Dette er arkivert innlegg

FORSIDE BLOGG >PIXLER FOTOS MULTIMEDIA LINKER INFO ARKIV


« Hva med litt oppdatering?     RetroBlogg     Rathergood.com »
6. Juni 2005  
Profesjonell oversettelse

Ululating! Dette ordet fant jeg i en engelsk tekst og hadde ingen anelse om hva det betydde. Og ut fra sammenhengen var det heller ikke mulig å forstå. Så jeg tok fram ordboka. Men der stod det ikke.

Hva har vi internett til? Fant fram til Clue, Merriam-Webster og flere andre, men nei, ikke der heller. Men jeg fant en site jeg aldri har brukt tidligere: FreeTranslation.com! (Legg spesielt merke til ordet "free".) Kanskje det fantes der? Jeg tastet inn ordet og tilbake kom dette skjermbildet:

translator.gif

Jommen sa jeg "free"! Hvis norske oversettere tar seg betalt pr. ord i denne prisklassen har jeg definitivt vært i feil yrke hele livet!

Jeg fant forresten oversettelsen til slutt i "The American Heritage? Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000."

ululate

SYLLABICATION: ul?u?late
PRONUNCIATION: ly-lt, yl-
INTRANSITIVE VERB: Inflected forms: ul?u?lat?ed, ul?u?lat?ing, ul?u?lates

To howl, wail, or lament loudly.

ETYMOLOGY: Latin ululre, ulult-, ultimately of imitative origin.
OTHER FORMS: ulu?lant (-lnt) ?ADJECTIVE
ulu?lation ?NOUN

Snå vet vi det!

Internett [12:00]


divider


Trackbacks

TrackBack URL for dette innlegget:


Under finner du linker til weblogger som referer til 'Profesjonell oversettelse' fra RetroBlogg.


© 2000 - 2017 Kjell Arnesen